বইটি ২০টি তিব্বতীয় লোকগল্পের অনুবাদ। এই বইয়ের প্রথম ১৯টি লোকগল্প যে তিব্বতীয় লোকগাথা অবলম্বনে রচিত সেগুলি তিব্বতীয় ভাষা থেকে ইংরেজীতে মূল অনুবাদ করেন A.L Shelton। অ্যালবার্ট লেরয় শেলটন (১৮৭৫-১৯২২)-এর জন্ম আমেরিকার ইন্ডিয়ানাপলিসে, এক সূত্রধর পরিবারে। তিনি একজন আমেরিকান ডাক্তার ছিলেন। পরে তিনি একজন প্রোটেস্ট্যান্ট ধর্মপ্রচারক হয়ে চীন ও তিব্বত ভ্রমণ করেন। ১৯০৩ থেকে ১৯২২ পর্যন্ত পূর্ব তিব্বতের খাম অঞ্চলের বাটাং-এ থাকাকালীন তাঁর নিজস্ব অভিজ্ঞতা সম্পর্কে জনপ্রিয় বই লেখেন এবং তিব্বতের নানাবিধ সাংস্কৃতিক তথ্য সংগ্রহ করেন। শেলটনের অন্যতম বই ‘তিব্বতীয় লোককাহিনী’ ১৯২৫ সালে মরণোত্তর প্রকাশিত হয়েছিল। লেখিকা ইন্দিরা মুখোপাধ্যায় খুব যত্ন নিয়ে ইংরেজি থেকে গল্পগুলো বাংলায় অনুবাদ করেছেন।
প্রবেশ করুন বা রেজিস্টার করুনআপনার প্রশ্ন পাঠানোর জন্য
কেউ এখনো কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেননি
Boier Haat™ | © All rights reserved 2024.