উপনিষৎ-অনুবাদ ও দারা শুকো
গার্গী ভট্টাচার্য
শাহজাদা দারা শুকো। বিতর্কিত জীবন, এমনকী মৃত্যুও। মুঘল সিংহাসনের উত্তরাধিকারের লড়াইতে হেরে যাওয়া মানুষটির জীবনবোধ ও জীবনচর্যা কিন্তু অসাধারণত্ব দাবি করে। সুফি ও ভারতীয় দর্শনে আগ্রহী দারার সাহিত্যকীর্তিগুলির মধ্যে প্রণিধানযোগ্য পঞ্চাশটি উপনিষদের ফারসিতে অনুবাদ। সেটি উপনিষদের সর্বপ্রথম অনুবাদ, অষ্টাদশ শতকে ভারতীয় উপমহাদেশের সীমানা ছাড়িয়ে আন্তঃরাষ্ট্রীয় বিদ্যাচর্চায় সামিল হয়। কেমন করে দারা বুনেছিলেন সেই বিশাল কর্মজাল, সে কি শুধুই তাঁর অধ্যাত্ম-অন্বেষণ, প্রাগাধুনিক যুগে মরমিয়াবাদের উচ্চকোটির ফসল, নাকি বিশেষ রাজনৈতিক পরিকল্পনা? উপনিষদের অন্যান্য অনুবাদের সঙ্গে সম্পর্কই বা কী? উত্তর খোঁজার চেষ্টা রইল এই গ্রন্থে।