দূরের কবি কাছের মানুষ
পলাশ বরণ পাল
কবিতায় কবি বলেন তাঁর মনের কথা সুখ-দুঃখের, প্রেম-বিরহের, স্বপ্ন আর সংগ্রামের। অনুভূতিগুলো সর্বজনীন, কিছু ভাষা অনেক সময়েই অন্তরায় হয়ে দাঁড়ায় সেই অনুভূতি আস্বাদন করাতে গেলে। তখন অনুবাদের প্রয়োজন হয়।
ইংরিজি ছাড়া অন্য প্রায় সব ভাষার কবিতাই ব্যালায় অনুদিত হয় ইংরিজি অনুবাদের মাধ্যমে। সেদিক থেকে এই বইয়ের অনুবাদগুলি ব্যতিক্রম। এখানে সংকলিত স্পেনীয়, ফরাসি এবং পোর্তুগিজ ভাষার কবিতাগুলি সবই মূল থেকে অনুনাদ করা হয়েছে। আর আছে চীনা কবিতার ওপর দুটি রচনা, সেগুলোর অনুনাদপদ্ধতি ব্যাখ্যা করা আছে বইয়ের ভেতরে।
শুধু অনুবাদ নয়। সেই সঙ্গে আছে কাব্যপরিচিতি, কবিপরিচিতি, এবং অনুবাদকের নানা মন্তব্য। ভূগোলের মুরত অতিক্রম করে এই সবকিছুই মাধ্যমে এই কবিরা আমাদের হালয়ের আরো কাছের মানুষ হয়ে উঠবেন, এই আশা।
প্রবেশ করুন বা রেজিস্টার করুনআপনার প্রশ্ন পাঠানোর জন্য
কেউ এখনো কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেননি