সাড়ে তিন হাত ভূমি
আবদুস সামাদ
সাহিত্য অকাদেমি পুরস্কারপ্রাপ্ত উর্দু উপন্যাস
অনুবাদ : আফসার আমেদ • কলিম হাজিক
প্রচ্ছদ : সোমনাথ ঘোষ
প্রকাশক : সাহিত্য অকাদেমি
সাম্প্রতিককালে উর্দুতে যে-কটি বড়ো উপন্যাস লেখা হয়েছে, সাহিত্য অকাদেমি পুরস্কারজয়ী (১৯৯০) আবদুস সামাদের সাড়ে তিন হাত ভূমি তার ভেতরে অন্যতম।
বিহার, বাংলাদেশ এবং পাকিস্তানের পটভূমিকায় গড়ে উঠেছে এই উপন্যাসের কাহিনি। ভারতের মুসলমানদের সংখ্যালঘুজনিত সমস্যা শুধু ভারতেরই নয়, দক্ষিণ এশিয়ারও সমস্যা। এর সঙ্গে লেখক সযত্নে ফুটিয়ে তুলেছেন ভারত স্বাধীন হওয়ার অব্যবহিত পূর্ব ও পরেকার ঘটনাবলি। পড়তে পড়তে প্রবীণ পাঠক ফিরে পাবেন তাঁর ফেলে আসা অতীতকে। নবীন পাঠক লক্ষ করবেন এই উপন্যাসের চরিত্ররা নানা উত্তেজনা ও ঘটনার ভেতর দিয়ে যেতে-যেতে কখনো নিজেদের ভারসাম্য হারায় না।
সাড়ে তিন হাত ভূমি শুধু একটি পরিবারের কাহিনি নয়, ভারতীয় মুসলিম পরিবারের এক মর্মন্তুদ কাহিনি।
বিহারের নালন্দায় এক জমিদার পরিবারে জন্ম হয়েছিল (১৯৫২) আবদুস সামাদের। রাষ্ট্রবিজ্ঞানে স্নাতোকোত্তর ডিগ্রি অর্জন করে এই বিষয়েই তিনি তাঁর গবেষণাপত্র রচনা করেন। বর্তমানে তিনি বৈশালীর আর. এন. মহাবিদ্যালয়ের অধ্যক্ষ। ঘুরেছেন দেশবিদেশের নানা জায়গায়। একাধিক প্রতিষ্ঠানের সঙ্গে যুক্ত ছিলেন যেমন সাহিত্য অকাদেমির উর্দু উপদেশক পর্যৎ-এর আহ্বায়ক (১৯৯২-৯৭)। পেয়েছেন একাধিক পুরস্কার।
আফসার আমেদ (১৯৫৯-২০১৮) গল্পকার ও ঔপন্যাসিক। আখ্যান রচনার জন্য পেয়েছেন সাহিত্য অকাদেমি পুরস্কার সমেত আরও বহু পুরস্কার। তাঁর প্রকাশিত উপন্যাসগুলির মধ্যে আছে: ঘরগেরস্তি, সানু আলির নিজের জমি, আত্মপরিচয়, কালো বোরখার বিবি ও কুসুমের গন্ধ এবং চল্লিশজন লোক ইত্যাদি।
কলিম হাজিক (জ. ১৯৬১) কবি ও সমালোচক। উর্দুতে প্রবন্ধ লিখে থাকেন নানা বিষয়ে। ইলমু আদব এবং ইনকেসাফ নামে দুটি পত্রিকা সম্পাদনা করেছেন। বহু বাংলা কবিতা ও গল্প উর্দুতে অনুবাদ করেছেন। জীবিকাসূত্রে যুক্ত আছেন পশ্চিমবঙ্গ সরকারের ভূমি ও ভূমি সংস্কার দপ্তরে।
প্রবেশ করুন বা রেজিস্টার করুনআপনার প্রশ্ন পাঠানোর জন্য
কেউ এখনো কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেননি