ফ্যানি হিল: এক বারাঙ্গনার বারোমাস্যা
মূল কাহিনি: জন ক্লিল্যান্ড
অনুবাদ: সুপর্ণা চ্যাটার্জী ঘোষাল
“আমরা পোশাক ছেড়ে বিছানায় সেঁধনোর আগেই সে মোমবাতি নিভিয়ে দিল। সারাদিনের ক্লান্তির পর, বিছানায় গা এলানো ছাড়া আর কোনো উপায় ছিল না আমার কাছে। নিজের জামাকাপড় খুলে ঢাকার ভিতরে ঢুকে দেখি, আমার সঙ্গীটি ইতিমধ্যেই সেখানে শুয়ে পড়েছে। তার উষ্ণ ছোঁয়ায় আরামবোধ করার পরিবর্তে, শিউরে উঠলাম। জীবনের এমন জটিল একটা অবস্থায় পড়ে, চোখে ঘুমও নামছে না; তবু, এই বিপদের কথা একবারও ভাবিনি। কিন্তু, জীবকুলের সহজাত প্রবৃত্তি শক্তিশালী। সেই তরুণটি আস্তে আস্তে নিজের একটা হাত আমার শরীরের তলা দিয়ে ঢুকিয়ে, আমাকে তার দিকে টেনে আনে। যেন আমার শরীরের তাপে নিজেকে উষ্ণ রাখতে চাইছে। তারপরেই, দুজনের বুক যেখানে ঠেকেছে, তার উত্তাপ অনুভব করলাম। অনুভব করি আরও একটা আগুন, যা আমি আগে কখনো অনুভব করিনি। সম্পূর্ণ অচেনা এক দহন। খুব সহজগম্য মনে করে, সে আমাকে চুমু খায়। কোনো ভাবনাচিন্তা না করেই আমিও তাকে ফিরিয়ে দিই। প্রবল উৎসাহে, এরপর সে আমার বুকের উপর থেকে হাত সরিয়ে, সটান নিয়ে চলে গেল নীচের অংশে, যেখানে এক অদ্ভুত অস্বস্তিকর তাপ ছড়িয়ে পড়ছিল। এই বার তার হাতের স্পর্শ পেয়েই, সেখানে যেন দাবানল লেগে গেল। সে তখন স্পর্শের মাধ্যমেই দুজনকে তৃপ্ত করে চলেছে। ধীরে ধীরে তার আঙুল আরও সাহসী হয়ে উঠল।...''
প্রবেশ করুন বা রেজিস্টার করুনআপনার প্রশ্ন পাঠানোর জন্য
কেউ এখনো কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেননি
Boier Haat™ | © All rights reserved 2024.