সত্যজিতের মোল্লা নাসিরুদ্দিন এবং....
লেখক : সুখেন বিশ্বাস
অল্পকথায় হাসির চটক মানেই মোল্লা নাসিরুদ্দিনের গল্প। মোল্লা নাসিরুদ্দিনের নাম শোনেনি এমন বাঙালি পাওয়া দুষ্কর। নাসিরুদ্দিন-স্রষ্টা সত্যজিৎ-এর অনুবাদ মানেই অপরিচিত চরিত্র কিংবা অজানা যে-কোনো ঘটনাকে নতুন করে জেনে নেওয়া। বিদেশি গল্পগুলিতে তিনি অত্যন্ত সুচতুরতার সাথে এনেছেন দেশীয় বাস্তবতা এবং দেশজ স্বকীয়তা। অনেক জায়গায় তাঁর রচনা ভাষান্তরকে ছাপিয়ে হয়ে উঠেছে তাঁর নিজস্ব সংযোজন তথা ভাবানুবাদ। নাসিরুদ্দিনের গল্পগুলিতে একাধারে রয়েছে যেমন নির্ভেজাল, কৌতুক এবং হাস্যরস তেমনই তারই মাঝে উঠে এসেছে জীবনবোধও। লিয়র, ক্যারল, বেলকে, বা টমসনের রচনাগুলি অনুবাদ করে তিনি অনাস্বাদিত রসের সন্ধান দিয়েছেন। ‘ব্রেজিলের কালো বাঘ ও অন্যান্য’ সংকলনের অনুবাদেও তিনি যেন কোনান ডয়েল, ক্লার্ক বা ব্রাডবারিকেও ছাপিয়ে গিয়েছেন বারবার। বাংলা কিশোর সাহিত্যের অন্যতম পথিকৃৎ সত্যজিত-কৃত অনুবাদ ও ভাষান্তরের সাতকাহন নিয়েই ‘সত্যজিতের মোল্লা নাসিরুদ্দিন এবং…’
প্রবেশ করুন বা রেজিস্টার করুনআপনার প্রশ্ন পাঠানোর জন্য
কেউ এখনো কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেননি