বইয়ের নাম: উদিত সূর্যের অন্ধকার
গল্পকার: কেইকিচি ওসাকা, এডোগাওয়া ব়্যাম্পো, কিদো ওকামোতো
অনুবাদক: ঋজু গাঙ্গুলী, অর্ক পৈতণ্ডী, পার্থ দে
বৃহত্তর পাঠক-মহলে জাপানি রহস্যকাহিনির পরিচয় ও জনপ্রিয়তা হিগাশিনোর লেখনীর মাধ্যমে হলেও জাপানে এই ধারার সাহিত্যের প্রচলন উনিশ শতকের শেষার্ধ থেকেই শুরু হয়েছে। রুইকো কুরোইওয়া-র 'মুজান' থেকে হিগাশিনোর 'দ্য ডিভোশন অফ সাসপেক্ট এক্স'-এর মধ্যে সময়কালের ব্যবধান একশো ষোলো বছর। এই একশো ষোলো বছরের মধ্যে জাপানে বহু প্রতিভাধর লেখক সৃষ্টি করেছেন বহু অসাধারণ রহস্যকাহিনি ও উপন্যাস। তাদের মধ্যে অবশ্যম্ভাবী রূপেই লক্ষ করা যায় জাপানের নিজস্ব সংস্কৃতি, গল্পকথন, সামাজিক আলো-আঁধার এবং বিচিত্র সব চরিত্রের সমাহার, হিগাশিনোর লেখনীতেও যেমন থাকে।
কিন্তু যে-কোনও কারণেই হোক বৃহত্তর পাঠকবৃত্তে আজও হিগাশিনো-পূর্ববর্তী রহস্যকাহিনিগুলি তেমন প্রচার পায়নি। বাংলায় তো তারা একেবারেই অচেনা। অথচ এইসমস্ত পথপ্রদর্শক কাহিনি ও পথিকৃৎ লেখকদের পথে পদসঞ্চার করেই সৃষ্টি হতে পেরেছে কেইগো হিগাশিনো নামক মহাবিস্ফোরণটির।
তাই অন্তরীপের প্রচেষ্টায় প্রকাশিত হতে চলেছে তিনজন পথিকৃৎ জাপানি রহস্য-লেখকের লেখার একটি প্রতিনিধি স্থানীয় সংকলন। অনুবাদের রয়েছেন একালের বিশিষ্ট লেখক-অনুবাদকরা। অন্তরীপের বিশ্বাস, বাঙালি পাঠক এই সংকলনটিতে খুঁজে পাবেন জাপানি রহস্যকাহিনির মূল স্বাদের অনুভব, গ্রন্থটিকে অবিলম্বেই নিজেদের প্রিয় করে তুলবেন। ৪৭তম আন্তর্জাতিক কলকাতা পুস্তকমেলায় প্রকাশিত হতে চলেছে 'উদিত সূর্যের অন্ধকার
(হিগাশিনোপূর্ব জাপানি পথপ্রদর্শন রহস্যকাহিনি সংকলন)' গ্রন্থটি।
প্রবেশ করুন বা রেজিস্টার করুনআপনার প্রশ্ন পাঠানোর জন্য
কেউ এখনো কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেননি
Boier Haat™ | © All rights reserved 2024.