ইশ্কনামা অথবা পরিখানা-র কিস্সা
লেখক: ওয়াজিদ অলী শাহ
মূল উর্দু থেকে ভাষান্তর: প্রবীর বসু
পৃষ্ঠাসংখ্যা: ১৬০ + তেরোটি সাদা-কালো ও রঙিন ছবি
প্রথমেই প্রশ্ন এই যে, পরিখানা কী এবং কেন?
লোকে মনে করেন যে, লখনৌর নবাব ওয়াজিদ অলী শাহ নিজে আনন্দ পেতে এবং নিজের মন পরিবর্তনের জন্য সংগীত এবং নৃত্যের একটি স্কুল কায়েম করেছিলেন। এই স্কুলের নাম ‘পরিখানা’ রাখা হয়, সেখানে সেই সময়ের সংগীত এবং নৃত্যে নিপুণ বেশ্যাদের ও কাঁচা বয়সের মেয়েদের ভর্তি করা হতো। সেখানে দাখিল হওয়া সুন্দরীদের ‘পরি’ বলা হতো। এই ভবন অর্থাৎ পরিখানা ও সেখানকার মহিলাদের জীবনের, যা নবাবের সঙ্গে সম্পৃক্ত ছিল, কৌতূহলোদ্দীপক বিবরণসহ নবাব তাঁর এই আত্মজীবনীটি লেখেন।
এই গ্রন্থ ওয়াজিদ অলী শাহ লিখেছিলেন তাঁর অওয়ধের সিংহাসনে বসার প্রায় বছর খানেক পরে। সেটা ছিল উনিশ শতকের আটচল্লিশতম বছর। এই গ্রন্থ সে বছর সর্বপ্রথম ফারসি ভাষায় পদ্যশৈলীতে লেখেন ওয়াজিদ অলী। নাম দেন ‘ইশ্কনামা’। ফারসি ছিল তখন লখনৌয়ের বিদ্বজ্জনের ভাষা। ফারসির ব্যাপক চর্চা ছিল সেখানে। দিল্লির মতো সেখানেও দরবারি ভাষা ছিল ফারসি। কিছু সময় পরে তাঁর মনে হয়, আপামর মানুষের ভাষা উর্দুতেও গ্রন্থটি লেখা উচিত। তাই তিনি ‘ইশ্কনামা’ নাম দিয়েই উর্দুতেও লিখলেন। কিন্তু গদ্যশৈলীতে নয়। তখন মসনভি, নজ্ম ও মর্সিয়া কাব্যে লখনৌ তুলনারহিত। মসনভি একপ্রকার দীর্ঘ প্রবন্ধকাব্য। নজ্ম কবিতাকণা আর মর্সিয়া শোকগীতি। ওয়াজিদ অলী তাঁর এই গ্রন্থের জন্য উর্দু মসনভি কাব্যকেই বেছে নিলেন। এইভাবে এই গ্রন্থের সাহিত্য ও শিল্পরূপ বিকশিত হয়। তাঁর ফারসি আর উর্দু মসনভি কাব্যগ্রন্থটি উর্দু গদ্যে অনুবাদ করেন তহসিন সরওয়রি। আমরা তহসিন সরওয়রির এই উর্দু অনুবাদটিকেই বাংলায় ‘পরিখানা’ নাম দিয়েছি, যদিও কাব্যধর্মী উর্দু গ্রন্থটিরও কয়েকটি ক্ষেত্রে বিশেষজ্ঞের পরামর্শ নেওয়া হয়েছে। তাই বর্তমান অনূদিত গ্রন্থটির নাম ‘ইশ্কনামা’ আর ‘পরিখানা’, দুটিকে সম্মিলিত করেই। আর, যেহেতু এটি আখ্যানধর্মী, তাই ‘কিস্সা’।
নিজের স্মৃতিসংবলিত এই আখ্যানকে তিনি এমনভাবে গড়ে তুলেছেন, সেখানে এক রোমান্টিক মন বিরাজ করে সবসময়, যা তাঁর একান্তই ব্যক্তিগত। এখানে প্রেম আছে, ভালোবাসা আছে, যৌনতা আছে, ছলনা আছে, আক্ষেপ আছে, দুঃখ আছে, অনুতাপ আছে, আর আছে ক্রোধ।
এই গ্রন্থ আসলে ওয়াজিদ অলীর পঁয়ষট্টি বছরের ঘটনাবহুল জীবনের ঠিক সেইটুকুরই বর্ণনা, যেখানে তিনি নিজের প্রেম-প্রসঙ্গ, নারীদের সঙ্গে নানাবিধ অনুভব আর নৃত্যগীতে বহুবিচিত্র আগ্রহ ও লিপ্ত থাকার কিস্সা মাত্র ছাব্বিশ বছরে লিখেছিলেন।
প্রবেশ করুন বা রেজিস্টার করুনআপনার প্রশ্ন পাঠানোর জন্য
কেউ এখনো কোন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেননি
Boier Haat™ | © All rights reserved 2024.